【決定版】中学英語で即戦力!ビジネス・日常の「とっさの一言」フレーズ集

2025/01/24

コミュニケーション術

t f B! P L
英会話 イメージ


この記事を書いた人
桑田かつみ 専務取締役

1970年生まれ。結婚を機に帰省し、メーカーへ入社。平社員で入社して9年で取締役(平→課長→次長→部長→常務→専務)/激動の時代を生き抜く、人としての器を広げるための情報をXで発信中!/成功論/リーダー論/心のスキルアップ/コミュニケーション術/趣味:ピアノ・筋トレ・サウナ・愛犬ヾ(・ω・*)なでなで

【中学英語でOK】英会話初心者向け!ネイティブに伝わる「とっさの一言」簡単フレーズ集40選

「単語の知識が少ないから英会話は難しい…」と諦めていませんか?

実は、ネイティブスピーカーや英語を母国語としない多くの人々(非ネイティブ)との会話では、簡単な中学英語レベルのフレーズこそが最もスムーズに、正確に伝わります。複雑な文法や難しい単語は必要ありません!

本記事では、使う頻度が極めて高く、誰でもすぐに使える「とっさの一言」フレーズ約40選を、シーン別に徹底解説します。正しい発音をGoogle翻訳などで確認し、音読練習すれば、いざという時に必ず役立ちます。


はじめに:なぜ簡単なフレーズが良いのか?

  • 自然な会話: ネイティブも日常会話ではシンプルな表現を多用します。同じレベルのフレーズで返す方が、会話が自然に進みます。
  • 非ネイティブへの配慮: 世界では非ネイティブとの英語での会話機会が多いため、簡単な言葉の方がお互いにストレスなく伝わりやすいです。

I. 挨拶・調子の尋ね方(日常会話の基本)

フレーズ 日本語訳 コメント
① How's it going?元気ですか?「How are you?」よりも日常的でフレンドリーな表現です。
② Pretty good.元気ですよ。「I'm fine, thank you.」の代わりに使うと、より自然な会話になります。
③ How's your family?ご家族は元気ですか?海外では家族の話題が多いです。「How's business?(仕事はどうですか?)」も便利。

II. 相づち・反応(会話をつなぐ魔法のフレーズ)

フレーズ 日本語訳 コメント
① Sounds good.いいですね。/良さそうですね。提案への賛成や同意に頻出です。「Sounds great!」でもOKです。
② You're saying?つまり?/どういうこと?相手の言葉が理解できない時に使えば、察して繰り返したり、言い換えたりしてくれます。
③ I mean it.本気です。強い決意を示す時に。「I didn't mean it.(そんなつもりはなかった)」もセットで覚えましょう。
④ It becomes you.似合いますね。服や髪型などを褒める時に使えます。「Look at you!」も類似表現。
⑤ That's terrible.ひどいですね。/それは大変だ。悪いニュースや状況への共感。「残念です」は「Sorry to hear that.」が一般的です。

III. 依頼・許可の了承(スマートな返答)

フレーズ 日本語訳 コメント
① My pleasure.お安い御用です。/喜んで。感謝された時の丁寧な返答。「You're welcome」よりも気が利いた印象に。
② Be my guest.喜んでどうぞ。/遠慮なく。「喜んで尽くします」の意味。くつろいで、という意味でも使われます。
③ Piece of cake.朝飯前だよ。/簡単だよ。簡単さを強調するスラング的な表現です。
④ I got it.分かりました。/理解しました。「I understand.」よりも日常会話で頻繁に使われます。
⑤ I'm in.(その話に)乗ります。/参加します。誘いや提案に「私も仲間に入れてください」と同意する時に便利な一言。

IV. ビジネスでの日常会話(オフィスで使える表現)

フレーズ 日本語訳 コメント
① I work for [会社名].私は~で働いています。会社名を紹介する時に使います。
② I work in [部署名].私は~に所属しています。部署名(例:the sales department)を伝える時に。
③ Shred the documents.書類をシュレッダーにかけてください。"Shred"(細かく切り刻む)はオフィスで頻出の動詞です。
④ Everything's going well.(仕事は)順調です。状況説明に。「Is everything OK?(うまくいってますか?)」とセットで覚えましょう。
⑤ We're in trouble.困っています。主語を"We"にすることで、「会社として困っている」というニュアンスを伝えられます。
⑥ What's keeping you?何に手こずっているの?進捗が遅れている時に使います。
⑦ I'm asking you.何とかなりませんか?解決を強く願う時の表現。"Please"を付けるとより丁寧です。

V. 否定・意見表明(断る、主張する時のフレーズ)

フレーズ 日本語訳 コメント
① Maybe not.もちろん違います。/そうではないでしょう。ややソフトな否定。「Absolutely not(絶対に違います)」は強い否定。
② I disagree.賛成できません。ビジネスでも使える、明確に反対意見を伝えるフレーズ。
③ That depends.場合によります。状況次第だと伝えたい時に。「That depends on the situation(状況によります)」でより具体的になります。

VI. スケジュール調整・連絡(円滑なコミュニケーション)

フレーズ 日本語訳 コメント
① Something's come up.急用ができました。予定をキャンセル・変更する際に便利な、角の立たない表現です。
② Is Friday convenient?金曜はご都合いかがですか?日程を尋ねる際の定番です。
③ That day is fine.その日は大丈夫です。忙しい時は「I'm busy then.」を使いましょう。
④ I have plans.予定が入っています。"plans"と複数形にすることで、「複数の予定」が入っているニュアンスを出せます。
⑤ Stay in touch.連絡を取り続けましょう。今後も連絡を取り合う意思を示す表現。
⑥ E-mail me.メールで連絡ください。電話ではなく、メールでの連絡を促す時に使います。

VII. 電話対応(ビジネス・日常生活で必須の表現)

フレーズ 日本語訳 コメント
① Who's this please?どちら様ですか?「Who are you?」は失礼にあたるため、必ずこの表現を使いましょう。
② Pardon?もう一回言ってください。相手の声が聞き取れなかった時に。「I'm sorry?」でも通じます。
③ This is he/she.私が本人です。電話で名指しされた本人が出た場合に使用。「This is me」は不自然です。
④ Hold on please.少々お待ち下さい。「Please wait a minute.」でもOKです。
⑤ He is out.彼は席を外しています。職場での定番フレーズ。
⑥ Call me back.後で折り返してください。「Call me back at 2:00 PM」のように時間指定も可能です。
⑦ I'll call back.後でかけ直します。自分からかけ直す時に。相手に折り返しを頼むなら「I'll tell him to call you back.」

VIII. 道案内・場所の説明

フレーズ 日本語訳 コメント
① I'm lost.道に迷いました。「Excuse me, I'm lost.」で助けを求めることができます。
② It's straight ahead.この道を真っすぐ行ったところです。道案内の基本。「Turn left at that corner(その角を左に曲がってください)」も重要です。
③ I'm a stranger.私は詳しくありません。「I don't know here.」は不自然。この表現で「この辺の者ではない」というニュアンスが伝わります。

IX. レストラン・お会計

フレーズ 日本語訳 コメント
① I'd like this.これください。「I want this」は稚拙な印象。「I'll take this」でもOKです。
② Keep the change.お釣りは取っておいてください。チップ代わりに多めに払った際などに使う、海外で重宝するフレーズです。

次のステップへ:英語力を最短で伸ばす学習法

これらの「とっさの一言」フレーズをマスターすれば、英会話の基礎は万全です。

しかし、「もっと英語力を効率的に伸ばしたい」「話せるようになるための具体的な学習法を知りたい」と思いませんか?

単語や文法を暗記する「勉強」だけでなく、日常生活で英語力を最短で伸ばすための「習慣」こそが、上達の鍵です。

フレーズを覚えた後の具体的なステップアップ方法、そして「勉強なしで伝わる」英会話術の秘密はこちらの記事でさらに詳しく解説しています。

↓↓↓ 次のステップへ ↓↓↓

【超効率】英語力を最短で伸ばす7つの学習習慣と「勉強なしで伝わる」実戦英会話術

【電話英語・ビジネス編】失礼のないスマートな「とっさの一言」定番フレーズ50選

【超簡単】誰でも出来て伝わるとっさの一言英会話フレーズ (電話編)

表情や身振り手振りが伝わらない電話対応では、言葉の選び方があなたのプロフェッショナリズムを左右します。特にビジネスシーンでは、とっさに口をついて出た一言が、意図せず失礼に当たる可能性もあります。

本記事では、電話で「使える」だけでなく「スマートに伝わる」定番フレーズ約50選を、シーン別に徹底解説します。丸暗記すれば、英語での電話対応に自信が持てます。


はじめに:なぜ「スマートな表現」が必要なのか?

カジュアルな会話と異なり、電話(特にビジネス)では、相手への配慮を示すクッション言葉(I'm afraid, I'm sorry, if possibleなど)を加えることがマナーです。適切な英語表現をマスターし、自分の意思を正しく丁寧に伝えられるようになりましょう。


I. 電話を受ける際のスマートな初期対応

フレーズ日本語訳コメント
Hello, A company, Suzuki speaking.もしもし、A社の鈴木と申します。簡潔で最も一般的な名乗り方です。
What can I do for you?ご用件は何ですか?相手が何も言ってこない場合に、用件を丁寧に促します。
I'm sorry, I didn't catch your company name.申し訳ありません。御社名を聞き取れませんでした。「私に原因がある」というニュアンスを含んだ、相手を気遣う丁寧な聞き返し方です。
Who would you like to speak to?誰とお話しになりますか?担当者を尋ねる際の定番表現です。
This is he/she.私です。(本人です)電話で名指しされた本人が出た場合に使用。「This is me」は不適切なので注意。
Speaking.私です。(代わりました)電話を代わった後に、「お電話代わりました」と伝える時の簡潔な表現です。

II. 担当者不在・折り返しを依頼する丁寧なクッション言葉

フレーズ日本語訳コメント
I'm sorry to keep you waiting.お待たせしてすみませんでした。相手を待たせた直後に必ず伝えるべき一言です。
I'm afraid he can't come to the phone right now.申し訳ございません。彼はただ今、電話に出ることができません。"I'm afraid"(あいにく)を付けることで、相手への気遣いを示します。
He's out of office until 4:00.彼は4時まで社に不在です。戻り時間がわかっている場合に。「He'll be back by 5:00.(5時までには戻ります)」も使えます。
I'm afraid he's already finished for the day.彼は本日、既に退社させていただきました。「I'm afraid」で切り出すことで、申し訳ない気持ちを伝えます。
I'll make sure he calls you back.必ず彼が折り返すようにいたします。"make sure"(確認・お約束します)を使うことで、相手に安心感を与える表現です。
I'll call again later.後ほどかけ直します。自分から電話をかけ直すことを伝えます。

III. 名前や情報の確認(聞き返す時の配慮)

フレーズ日本語訳コメント
May I have your name please?お名前を頂戴できますか?丁寧な尋ね方です。
Do you know his/her first name?下のお名前はお分かりでしょうか?名字ではない「下の名前(first name)」を確認する際に使います。
How do you spell it?スペルを教えていただけますか?スペルを尋ねる際の定番表現です。
I'm sorry, but I'm not sure.申し訳ございませんが、存じません。「not sure(自信がない)」を使う、控えめな表現です。

IV. 電話をかける際のスマートな切り出し方

フレーズ日本語訳コメント
Hello, This is Suzuki of A. May I speak to Brown in accounting?もしもし、A社の鈴木と申します。経理部のブラウンさんをお願いできますでしょうか。"in accounting"のように部署名を付け加えると、電話を受ける人への配慮になります。
I think I received a call from Mr. Brown.ブラウンさんからお電話いただいたようです。丁寧な切り出し方。"received a call"(電話をもらう・いただく)。
I'm sorry for calling so late.夜分に申し訳ありません。遅い時間にかける際の必須の謝罪フレーズ。
Is this a good time for you to talk?今よろしいですか?相手の都合を尋ねる際の、最も丁寧で一般的な表現です。
If you're busy, I can call back later.お忙しければ、かけ直します。相手への配慮を示す、ワンランク上のフレーズです。
I'm sorry, but could you speak a little louder for me?申し訳ありません。(私のために)少し大きな声で話していただけますでしょうか?"for me"を加えることで、ソフトに聞こえます。

V. 伝言・情報収集を依頼する表現

フレーズ日本語訳コメント
I'd like to leave a message, if possible.もしよろしければ、伝言をお願いしたいのですが。"if possible"(もし可能でしたら)を加えることで、さらに配慮を感じさせます。
Could you ask him to give me a call back?折り返しお電話いただくよう、彼にお伝えいただけますでしょうか?丁寧な伝言依頼の定型文です。
Is there anyone who knows about this?どなたか分かる方はいらっしゃいますか?担当者が不在の場合に、他の情報提供者を尋ねます。
Do you know when he'll get back?何時にお戻りか分かりますか?"get back"(戻る・帰る)を使った定番表現です。
May I have his cell phone number?携帯電話の番号を教えていただけますか?携帯番号(cell phone number)を尋ねる際の丁寧な依頼です。

VI. アポイントメント(日程調整のビジネスマナー)

フレーズ日本語訳コメント
I'd like to meet with you sometime this week, if possible.もしよろしければ、今週どこかでお会いしたいのですが。"sometime this week"は応用可能(next weekなど)。
Do you have any openings this coming week?来週、開いている日はありますか?"openings"は「予定が空いている日」という意味で、ビジネスでよく使われます。
We can meet at my office, or I can go there.弊社にお越しいただくことも、こちらから御社に伺うことも可能です。相手に選択肢を与えることは、アポイントを取る際のマナーです。
That will be fine.それで結構です。(問題ありません)提示された日程や条件に同意する際の簡潔な返答。

VII. 問い合わせ・依頼(謙虚でスマートな依頼)

フレーズ日本語訳コメント
I'd like to ask about your new printer.御社の新しいプリンターについてお尋ねしたいのですが。質問目的が自然に伝わる、丁寧な導入表現です。
I'd like to verify something, if you don't mind.よろしければ少し確認したいのですが。"if you don't mind"(もしよろしければ)とつけ加えることで、控えめな印象を与えます。
Could you send me your product catalog?御社製品のカタログを送っていただけますか?何か送ってもらいたい時の、丁寧な依頼表現です。
Maybe you could just e-mail me the details?よろしければ、詳細をメールでいただけないでしょうか?"Maybe you could..."は、押しつけがましくない、控えめでスマートな依頼表現です。
Thank you for calling. Have a nice day.お電話ありがとうございました。よい一日を。会話の締めくくりに使う、好印象を与えるフレーズです。

【ビジネス英語】会議で評価が上がる!賛成・反対・報告をスマートに伝える鉄板フレーズ25選

【超簡単】誰でも出来て伝わるとっさの一言英会話フレーズ (会議編)

会議で自分の意見を明確かつスマートに伝えられるかどうかは、ビジネスパーソンの評価に直結します。

特に英語での会議では、ストレートな表現が意図せず高圧的に聞こえたり、反対意見が角が立つ言い方になったりしがちです。

本記事では、賛成・反対・中立の意思表示から、進捗報告、質問、サポートまで、あなたの評価を上げる「気が利いたスマートなフレーズ」を厳選してご紹介します。単なる直訳ではない、相手への配慮が伝わる英語表現をマスターしましょう。


I. 意見表明・議論を深めるスマートなフレーズ

自分の意見を言う時、単に「Yes」や「No」で終わらせず、相手を尊重しつつ知的な印象を与えるフレーズを使いましょう。

フレーズ日本語訳コメント
You're making a lot of sense.なるほど、ごもっともです。/筋が通っています。「筋が通っている」という意味で、相手の意見を評価する知的な言い方です。
I'm having a hard time agreeing with this.賛成するのはなかなか難しそうです。「I can't agree.」よりもソフトな表現。自分が相手を理解しようと努めていることを示唆できます。
The way I see it, it would be best to approve the proposal.私の見解では、提案を承認するのがベストだと思います。"The way I see it..."(私の見るところでは...)は、自分の意見を明確に伝える定番表現です。
Could you help me understand why you feel that way?なぜそう感じるのか、少し教えていただけますか?相手の立場を理解したいという姿勢を示し、議論を深める非常にスマートな質問です。

II. 質問・確認(相手に配慮するスマートな主語の使い方)

「Do you know...?」のように相手に直接聞くのではなく、主語を「私たち (We)」にすることで、尋ねられた側のプレッシャーを軽減できます。

フレーズ日本語訳コメント
Do we know when the next meeting will be?次の打ち合わせがいつか、知らされていましたっけ?主語を"We"にすることで、「知らされていましたか?」という穏やかで配慮のあるニュアンスを伝えられます。
I'd like to verify something, if you don't mind.よろしければ少し確認したいのですが。"if you don't mind"(もしよろしければ)とつけ加えることで、控えめな印象を与えます。

III. 進捗報告(遅延も前向きに伝えるプロの表現)

仕事の報告は、単なる事実報告ではなく、状況へのチームの貢献や具体的な対策をセットで伝えることが重要です。

フレーズ日本語訳コメント
Thanks to the team's hard work, we're on schedule.チームメンバーの尽力のおかげで、スケジュール通りです。チームメンバーの努力を褒め、やる気を起こさせるスマートな報告です。
I'm afraid we're three days behind schedule.残念ですが、スケジュールより3日ほど遅れています。"I'm afraid"(残念ながら)とクッション言葉を入れ、遅延日数を具体的に伝えることで、再質問の手間を省けます。
I think we'll need five days instead of three.3日ではなく、5日必要だと思います。「できない」ではなく、「どうすればできるか」を具体的に伝えることで、好印象を与えます。
We need to change our targets for the October to December quarter.10~12月期の目標を変える必要があります。英語圏では「第1四半期」よりも、月(October to December)を使って四半期を表すことが多いです。
To insure that we finish on time, we need two more people.予定通り確実に終了させるためには、あと2人ほど必要です。"To insure that..."(...を確実にするために)は、相手に安心感を与える言い回しです。
Because of A's demands, we were forced to change the contract.A社からの要求が原因で、契約書の変更を余儀なくされました。"be forced to..."(...せざるを得ない)は、やむを得ない状況を伝える際の定番表現です。

IV. 会議サポート・提案(積極性をアピールする)

会議のサポートを申し出る時も、喜んで引き受けるという積極的な姿勢を伝えましょう。

フレーズ日本語訳コメント
Maybe you could send me a file with the handouts and I'll make copies for everyone.資料のファイルを送っていただければ、人数分のコピーを用意しておきます。"Maybe you could..."は、押しつけがましくない、とても丁寧で気が利いた依頼表現です。
I can reserve a room, if you'd like.もしよろしければ、部屋を予約しましょう。提案に対し「喜んでやります」という含みがあり、会議への積極性をアピールできます。

実践のポイント: これらのフレーズを単語単位で覚えるのではなく、「相手への配慮を示すクッション言葉」として、自然に口に出せるよう音読練習を繰り返しましょう。

【ビジネスメール英語】「メールアドレス確認」から「トラブル対応」まで!とっさに使えるキラーフレーズ20選

【超簡単】誰でも出来て伝わるEメールのキラー英会話フレーズ20

Eメールでのやりとりは、ビジネスにおいて最も頻繁に行われるコミュニケーション手段です。しかし、「メールが届かない」「添付ファイルが開けない」といったトラブル時や、アドレスを尋ねるといった基本的な場面で、とっさに適切な英語表現が出てこないことはありませんか?

本記事では、Eメールに関する実用頻度が非常に高い「キラーフレーズ」20選を厳選してご紹介します。日常的なやりとりから、困った時のトラブル報告まで、誰でも簡単に使えて相手に確実に伝わる表現をマスターし、スムーズな英語でのメール対応を実現しましょう。


I. 基本的な確認・連絡(アドレス交換と送受信)

Eメールのやり取りを始める際や、簡単な確認を行う際に役立つ基本フレーズです。

No.フレーズ日本語訳コメント
What's your email address?メールアドレスを教えていただけますか?最も簡潔で伝わりやすい尋ね方です。
I'll email you later.あとでメールします。"I'll send you a message later"も同様に使えます。
My new address is below:以下が新しいメールアドレスです。この後に、新しいアドレスを続けて記載しましょう。
Thanks for the email.メールありがとう。感謝を伝える際の定番フレーズです。
Did you check the message?メール見ましたか?確認を促す際に使います。

II. 添付ファイルに関する依頼・報告

添付ファイルの送信や、容量に関する確認など、ビジネスで必須となるフレーズです。

No.フレーズ日本語訳コメント
Please look at the attached file.添付ファイルをご覧ください。添付書類の確認を促す際の定番です。
I'll send you the file as an attachment.添付ファイルを送ります。添付ファイルと一緒に送ることを明示する表現です。
Could you compress the PDF file before attaching it?添付する前にPDFを圧縮していただけますか?ファイル容量が大きい場合など、相手に圧縮を依頼する際の丁寧な表現です。
Could you CC me, please?CCで送ってくださいますか。控え(CC)への追加を依頼する際の簡潔なフレーズです。
I couldn't open the attachment you sent me.お送りいただいた添付書類が開けません。添付ファイルが開けないことを報告する、具体的なフレーズです。

III. メール送信・受信のトラブル対応(迷惑メール・エラー報告)

「届かない」「誤送信した」といった、Eメールのトラブル時にとっさに使える実用性の高いフレーズです。

No.フレーズ日本語訳コメント
The email came back.メールが戻ってきてしまいます。(エラーで送れません)送信エラーが発生したことを簡潔に伝えるフレーズです。
The email is garbled.メールが文字化けしています。専門用語である"garbled"(文字化けした)を使えるようにしておくとスマートです。
It went to my spam folder and I didn't realize.迷惑メールに入っていて、気づきませんでした。迷惑メール(spam folder)に入っていたことを丁寧に報告します。
I've been getting a lot of spam lately.最近迷惑メールばかりです。日常会話や同僚とのやりとりで使える一言です。
I just sent an email to the wrong person.他の人にメールを送ってしまいました。(誤送信)誤送信を報告する際のフレーズです。

IV. ケアレスミス・リカバリー(削除・再送依頼)

うっかりミスや、相手に再送を依頼する際に、失礼なく伝えられるフレーズです。

No.フレーズ日本語訳コメント
I accidentally deleted an important email.うっかり大事なメールを削除してしまいました。"accidentally"(うっかり)や"carelessly"(不注意にも)を使えます。
Sorry, I meant to reply.返信したつもりでいました。すみません。返信を忘れていた場合の、簡潔で使いやすい謝罪フレーズです。
Could you send the email again?もう一度送っていただけますか?再送を依頼する際の丁寧な表現です。
Can I recover a deleted email?削除したメールは復活できますか?削除したメールの復元(recover)可能性を尋ねます。
Try not to open any emails unless you're expecting one.心当たりのないメールは開かないほうが良いですよ。セキュリティに関するアドバイスとして使える一言です。

【オフィス英会話】同僚との関係が深まる!出社・退社・アフター5で使う「気が利く」スマートフレーズ15選

【超簡単】誰でも出来て伝わるとっさの一言英会話フレーズ(同僚との会話編)

同僚と日頃から密にコミュニケーションを取ることは、仕事を円滑に進め、職場の雰囲気を良くするために不可欠です。

しかし、カジュアルすぎず、かといって堅苦しくない「ネイティブが日常的に交わすベストフレーズ」を知っているビジネスパーソンは多くありません。

本記事では、出社時、仕事中の依頼、帰宅時、さらにはアフター5の誘い方まで、同僚との関係を深める「気が利くスマートな英語表現」15選を厳選してご紹介します。


I. 出社・始業時のスマートな挨拶と感謝

出社時の一言で、ポジティブな雰囲気を作り出しましょう。

シーンフレーズ日本語訳コメント
挨拶Looks like you're keeping busy.忙しそうですね。/張り切っていますね。"keep busy"は、「張り切っている」というニュアンスが伝わるスマートな言い回しです。
感謝I really appreciate all your help yesterday.昨日のご助力に大変感謝します。"thank"より"appreciate"を使うことで、より深い感謝を表現できます。

II. 仕事中の依頼・進捗確認(抵抗なく答えられる配慮)

相手が断りやすいよう、控えめな表現を使うのがスマートな依頼のコツです。

シーンフレーズ日本語訳コメント
依頼Could someone give me a hand?誰か手を貸していただけますか?"give a hand"(手を差し伸べる)は、"help"を使わずに手伝いを求める、自然な表現です。
確認Do you think you could work on the contract?契約書に対応していただけそうですか?"Do you think you could...?"は非常に控えめな依頼。相手は抵抗なく答えられます。
外出前Anything before I go out on calls?外回りに行く前に、何かありますか?「出かける前に声をかけて」という、コンパクトで気が利いた表現です。
着信確認I'm wondering if ○○ called.○○社が電話をしてきたと思うのですが。この後に "while I was out"(外出中に)を付けると、より具体的になります。

III. 退社時・別れ際の粋な一言

帰宅時の一言は、同僚との関係性を築く重要な機会です。

シーンフレーズ日本語訳コメント
帰宅I guess I'd better be going.もう帰ろうかな。"I guess"で控えめな印象を与えられるスマートな表現です。
別れHave a good one.それでは。(良い一日/週末を)"night"や"trip"など、様々な意味を含む気の利いた別れ際の一言になります。

IV. アフター5(食事や飲みに誘うスマートな表現)

お酒が飲めない人にも配慮し、誘いの選択肢を広げましょう。

シーンフレーズ日本語訳コメント
提案Let's finish this conversation while having dinner.夕食しながら、さっきの話をおわらせちゃおうよ。"while having dinner"(夕食を取りながら)を付けることで、食事を兼ねた生産的な誘いになります。
誘いDo you want to join me for drinks or something?一杯、一緒にどう?(または何か他のことでも)"drinks or something"とすることで、お酒以外の食事なども含み、相手に選択肢を与えるスマートな誘い方です。
支払いLet me get it, please.私に払わせてください。友人だけでなく、目上の人や顧客にも使える丁寧で便利な一言です。
返答Okay, I'm out the door.いいね、行こう。(もうすぐ出られるよ)"out the door"は「すごく楽しみ」という気持ちを伝えられる、積極的な返答です。

【ビジネス英語】初対面で差をつける!自己紹介から他己紹介まで「気の利いた」挨拶フレーズ20選

【超簡単】誰でも出来て伝わる挨拶の英会話キラーフレーズ20

英語での初対面や挨拶の場面では、単に名前を伝えるだけでなく、「相手にどう呼んでほしいか」「どんな人物か」をスマートに伝えることで、その後のコミュニケーションが円滑に進みます。

本記事では、初対面の自己紹介から、他者を紹介する時の丁寧な敬称の使い方別れ際の気の利いた一言まで、ビジネスシーンで評価が上がる「キラーフレーズ」20選を厳選してご紹介します。


I. 自己紹介・名前の伝え方(親しみやすさを出す)

初対面の相手に、どう呼んでほしいかを明確に伝えることは、コミュニケーションを円滑にする第一歩です。

No.フレーズ日本語訳コメント
Everyone calls me Hanako.みんなには花子と呼ばれています。"Everyone calls me ~"は、親しい間柄で呼ばれている名前を伝える際の定番です。
Please call me Hana.ハナと呼んでください。相手にニックネームで呼んでほしい時に使える、簡潔な依頼表現です。
My friends call me Hiro.友達からはヒロと呼ばれています。自分が呼んでほしいニックネームを伝える、自然な誘導方法です。

II. 趣味・出身地のスマートな表現

自分自身を記憶に残すために、趣味や出身地を具体的なフレーズで表現しましょう。

No.フレーズ日本語訳コメント
I'm into running.走ることにハマッてます。"I'm into ~"は、「~に夢中/ハマッている」を意味する、カジュアルながらも伝わりやすい表現です。
I was born and raised in Kyoto.生まれも育ちも京都です。"born and raised in ~"で、出身地をスマートに伝えることができます。
I love taking walks in the park with my dog.犬を連れて公園を散歩するのが好きです。"take walks"や"take a dog for a walk"は、犬の散歩に関する定番の言い回しです。

III. 他者を丁寧に紹介するスマートな言い方(ビジネス必須)

自社・他社問わず、人を引き合わせる場面で、失礼のないスマートな紹介を心がけましょう。

No.フレーズ日本語訳コメント
Let me introduce you to someone.ちょっとご紹介させてください。誰かを引き合わせたい時に使う、丁寧な導入フレーズです。
I'd like you to meet Mr. Saito.(弊社の)斉藤に会っていただきたいのですが。自社の人間にも"Mr./Ms."をつけるのが英語圏のビジネスマナーです。
He's new here.新しいスタッフです。"new here"で、新人の、新任のという意味を伝える簡潔な表現です。
This is Hanako Suzuki.こちらが鈴木花子です。その場にいる自社の人間をフルネームで紹介する際の最も一般的な表現です。
He's going to help us on this project.彼が今回のプロジェクトで力になってくれます。紹介と同時に、その人の役割を伝える気の利いた一言です。
This is Mr. White from ABC.ABC社のホワイトさんです。他社の人を紹介する時の表現です。会社名(from ABC)も忘れずに加えましょう。
John, this is Akira. Akira, John.**ジョンさん、こちらがアキラさんです。アキラさん、ジョンさんです。既に知っている人同士を紹介する際の、簡潔でネイティブらしい言い回しです。

IV. 印象・再会・別れ際の気の利いた一言

会話の導入や締めに使える、相手への配慮が伝わるフレーズです。

No.フレーズ日本語訳コメント
You look great.お元気そうでなによりです。"You look ~"で、相手の印象を伝えることができます。
You look busy.お忙しそうですね。相手への共感を伝えるシンプルな表現です。
Sorry for not staying in touch.ご無沙汰してしまってすみません。"touch"は連絡が取れている状態を指します。久しぶりに会う人への丁寧な謝罪です。
I'm sorry for not contacting you.ご連絡せず、申し訳ありません。"for a long time"を加えると、「長いことご無沙汰してすみません」となります。
Thank you for your time today.今日はお時間ありがとうございました。相手が時間を割いてくれた時のお礼の定番表現です。(面接や会議の後など)
If something comes up, call me.何かありましたらご連絡ください。"something comes up"は「何か起きたら」という意味で、別れ際に使える実用的な一言です。
I look forward to seeing you again.またお会いするのを楽しみにしています。別れ際の定番かつフォーマルな表現です。

Translate

自己紹介

自分の写真
平社員で入社して9年で取締役まで登り詰めた経験から、激動の時代を生き抜く、人としての器を広げるための情報を様々な話題から発信中!                      問い合わせいただく、記事転載希望のご質問ですが、リンク、転載元を明記していただければ、全記事、転載自由です。

【起業家・経営者必見】業務効率化・資金調達・スキルアップを叶える!

【起業家・経営者必見】業務効率化・資金調達・スキルアップを叶える!厳選ビジネスサポートサービス8選

X

お問い合わせ

名前

メール *

メッセージ *

QooQ